четвер, 24 грудня 2015 р.

Holiday Card.

 photo 2 - _zpsqubgognp.jpg

Knit Cap Wholesalebuying
Fur coat Topshop
my mother's gloves

 photo IMG_5289_zpser2xfplq.jpg

Для когось така зимова погода як зараз є дивною, а я повністю насолоджуюсь нею. Навіть не могла уявити собі, що колись і на нашій території зможе так довго триматись тепла погода в грудні. Можна довго гуляти на вулиці у таку пору, і лише надвечір з'являється холодний вітер, який заставляє швидше повертатися до дому. Мені здається, що це прекрасний шанс відчути іншу зиму, таку не схожу на ту, котра буває у наших крах щороку.

translate

Для кого-то такая зимняя погода как сейчас кажется странной, а я полностью наслаждаюсь ею. Даже не могла представить себе, что когда-то и на нашей территории сможет так долго держаться теплая погода в декабре. Можно долго гулять на улице в такое время, и только к вечеру появляется холодный ветер, который заставляет быстрее возвращаться домой. Мне кажется, что это прекрасный шанс почувствовать другую зиму, такую не похожую на ту, которая бывает в наших крах ежегодно.

неділя, 13 грудня 2015 р.

December inspiration.

 photo large 3_zpswtb7tqzb.jpg
 photo tumblr_nxi5vjIlWQ1qcbrmyo1_1280_zpsifvec0nd.jpg

Я розумію, що більшість із цих відтінків асоціюються у вас з весняними. Але саме цієї зими вони стали моїми фаворитами. Оцю прозорість, білосніжність, ніжність і певну холодність я бачу в зимі. І в даний момент ці світлини передають мій настрій і стан душі.

translate

Я понимаю, что большинство из этих оттенков ассоциируются у вас с весенними. Но именно этой зимой они стали моими фаворитами. Эту прозрачность, белизну, нежность и определенную холодность я вижу в зиме. И в данный момент эти фотографии передают моё настроение и душевное состояние.

субота, 12 грудня 2015 р.

In warm scarf.

 photo IMG_6606_zps2vfsceas.jpg

Scarf Wholesalebuying
Fur coat - TopShop
Dress Wholesalebuying

 photo IMG_6614_zps6wvdrsnh.jpg


Ніколи у мене не було такої любові до спокійних пастельних відтінків як цієї осені та зими. Обожнюю закутатись у теплий та м'якенький в'язаний шарф і вирушити на прогулянку містом чи поїхати в якийсь парк, гуляти з друзями, спілкуватись на цікаві теми та насолоджуватись наколишніми краєвидами. Тому моїми обожненими порами року є весна та осінь. Саме під час них я відчуваю себе найкомфортніше, і чомуcь, саме в цей час мене найчастіше відвідує натхнення. 

Та не можу сказати, що для мене є якась погода, яка мені не імпонує. Я гадаю, що найважливішим є те з якими людьми ти знаходишся і чим займаєшся в цей час.

translate

Никогда у меня не было такой любви к спокойных пастельным оттенкам как этой осенью и зимой. Обожаю укутаться в теплый и мягкий вязаный шарф и отправиться на прогулку по городу или поехать в какой-то парк, гулять с друзьями, общаться на интересующие темы и наслаждаться окружающими видами. Поэтому моими обожаемыми временами года является весна и осень. Именно во время них я чувствую себя комфортнее всего, и почему-то, именно в это время меня чаще посещает вдохновение.


Но не могу сказать, что для меня есть какая погода, которая мне не импонирует. Я думаю, что самым важным является то с какими людьми ты находишься и чем занимаешься в это время.

середа, 9 грудня 2015 р.

Cupidon.

 photo IMG_5468_zpsew1m0np3.jpg

Dress - CnDirect
JewelryWholesalebuying
Vest - F&F
Boots - Plato

 photo IMG_5478_zpshj3fuayk.jpg



Зима захотіла нас потішити теплими днями і ласкаво обігріває сонцем. Погода останніми днями була така гарна, що навіть з'явилась така думка, а раптом ми перенеслись в якійсь інший кліматичний пояс?.. :) Я чесно кажучи дуже хотіла саме таку погоду бо зазвичай мене досит швидко втомлюють постійні морози та сніги. На які досить щедра в наших умовах ця пора року. Але все ж сніг я теж дуже сильно люблю, тому буду чекати на нього ближче до свят.

А як ви відреагували на таку нетипову погоду?

translate

Зима захотела нас порадовать теплыми днями и ласково обогревает солнцем. Погода в последние дни была так хороша, что даже появилась такая мысль, а вдруг мы перенеслись в какой другой климатический пояс?.. :) Я честно говоря очень хотела именно такой погоды, потому что обычно меня достаточно быстро утомляют постоянные морозы и снега. На какие достаточно щедро в наших условиях это время года. Но всё же снег я тоже очень сильно люблю, поэтому буду ждать на него ближе к праздникам.

А как вы отреагировали на такую нетипичную погоду?

вівторок, 8 грудня 2015 р.

My Banggood Winter Wishlist.

 photo 111 - _zpsbk8nb8lw.png

1. Pullover Knitted Dress(сукня) 2. Fleece Camel Coat (пальто) 3. Cat Shoulder Bags (сумка) 4. Ankle Boot Women (взуття)

Я довіряю класиці. Тому я вибираю зазвичай образи в однотонній гамі, мені здається, що саме з цього потрібно формувати свій власний стиль. З часом я почну додавати колір, та яскраві акценти. Хоча інколи я вже це використовую у створені своїх луків. 

А най,ажанішими образами для цієї зими я бачу саме такими. Я люблю в одязі почувати себе комфортно. І мені дуже важливо, щоб речі, які я ношу були приємними на дотик, і не занадто врізались у погляд. Я не дуже люблю в звичайні дні, щоб мій образ так би мовити "кричав" про себе. Зазвичай я одягаюсь і вирушаю на пошуки нових ідей, свіжих думок та різних цікавостей. І такий одяг мені допомагає без зайвих емоцій, спокійно сприймати цей світ.

Перший і другий образ я створила на кожен день. А третій буде доречним як на якомусь заході такі і на майже будь-якій вечірці.


неділя, 29 листопада 2015 р.

...and turn into snow.

 photo cdress_zpsihvycwaz.jpg

DressWholesalebuying
Jewelry Wholesalebuying

 photo cgreydress_zpseshg8sam.jpg



Той день був дуже туманний, і я була не до кінця впевнена, чи ми зможемо відзняти цей образ. Але все ж ми вирішили спробувати, і результатом я задоволена. А ця зернистіть навіть додає певної атмосферності до фото. Я дуже люблю подібні сукні. Окрім того, що вони приємні до тіла та зручні, так ще вони будуть доречними майже в будь-якому місці. А цей сірий колір додає спокійності моєму настрою.

А от сьогоднішній день мене дуже порадував. В Києві засніжило! Сніг був мокрим, але таким пухнастим та рясним.

translate

Тот день выдался очень туманным, и я была не до конца уверена, что мы сможем снять этот образ. Но все же мы решили попробовать, и результатом я довольна. А эта зернистость даже добавляет определенной атмосферности фотографиям. Я очень люблю подобные платья. Кроме того, что они приятны к телу и удобны, так ещё они будут уместны почти в любом месте. А этот серый цвет придает равновесия моему настроению.

А вот сегодняшний день меня очень порадовал. В Киеве заснежило! Снег был мокрым, но таким пушистым и обильным.

субота, 28 листопада 2015 р.

Lemaire.

 photo _KIM0369.1366x2048_zps8o4lg9mc.jpg
 photo _KIM0267.1366x2048_zpsotloivxh.jpg

Люблю певне нашарування в одязі. А ще люблю чорний, бежевий та сірий. Особливо восени та взимку. Поєднання різних текстур. Незвичайні, фігурні силуети, а також і прямий пошив. Тому ця колекція повністю підійшла до моїх уподобань. І навіть візуально вона розслабляє і заспокоює, дарує відчуття комфорту та м'якості.
 Це колекція Christophe Lemaire FW14.

translate

Люблю определённое наслоения в одежде. А ещё люблю чёрный, бежевый и серый. Особенно осенью и зимой. Сочетание разных текстур. Необычные, фигурные силуэты, а также и прямой пошив. Поэтому эта коллекция полностью подошла к моим предпочтениям. И даже визуально она расслабляет и успокаивает, дарит ощущение комфорта и мягкости. Это коллекция Christophe Lemaire FW14.


неділя, 22 листопада 2015 р.

Your attribute.

 photo IMG_6649_zpstbdgzcvp.jpg

Dress Cndirect

 photo IMG_6674_zpsv3fups0j.jpg



Останні дні були особливо типовими для осені. Постійно дощило, тому більшість часу я провела вдома або у перебіжках з одного приміщення в інше. І тільки сьогодні після обіду він все-таки стих, і я змогла здійснити свої ідеї щодо фотографій. Та провела час у хорошій компанії. 

Ця сукня з комірцем була моїм давнім бажанням. Але все ніяк я не могла знайти саме ту мою, яка  повністю задовольнила б мої смаки. Але після тривалих пошуків, вона мене віднайшла. Я думаю ви вже помітили, що сукні займають основну частину мого гардеробу. Саме цей одяг є для мене найзручнішим, можливо це для когось і дивно, але я в сукнях відчуваю себе найкраще. А ця підійде як на кожен день так і на якісь маленькі свята. 

translate

Последние дни были особенно типичными для осени. Постоянно шел дождь, поэтому большую часть времени я провела дома или в перебежки из одного помещения в другое. И только сегодня после обеда он все-таки стих, и я смогла осуществить свои идеи относительно фотографий. И провела время в хорошей компании.

Это платье с воротничком было моим давним желанием. Но всё никак я не могла найти именно то моё, которое полностью удовлетворило бы мои вкусы. Но после длительных поисков, оно меня нашло. Я думаю вы уже заметили, что платья занимают основную часть моего гардероба. Именно эта одежда для меня самая удобная, может быть для кого-то это и странно, но я в платьях чувствую себя лучше всего. А это подойдет как на каждый день так и на какие-то маленькие праздники.

вівторок, 10 листопада 2015 р.

November inspiration.

 photo cf589b36f34864536068e48bba4b3010_zpsmiuepkyp.jpg
 photo large 33_zpsxiw2i4aw.jpg

Мої осінні натхненники.
У мене здійснилася мрія, якій було більше семи років. Вірите чи ні, але колись мені здавалось, що 2015 має бути для мене особливим. Я тепер розумію чому. А зараз мені відкрились нові горизонти. З'явилось вільне місце для нових бажань. Дуже багато простору...
Тому раджу вам здійснювати свої дитячі та юнацькі мрії, якщо випадає така нагода. Через них ви зможете прокласти свій подальший шлях.

translate

Мои осенние вдохновители.
У меня осуществилась мечта, которой было более семи лет. Верите или нет, но когда-то мне казалось, что  2015-й должен быть для меня особенным. Я теперь понимаю почему. А сейчас мне открылись новые горизонты. Появилось свободное место для новых желаний. Очень много пространства...
Поэтому советую вам осуществлять свои детские и юношеские мечты, если выпадает такая возможность. Через них вы сможете проложить свой дальнейший путь.


понеділок, 26 жовтня 2015 р.

I'll be Found.

 photo IMG_5726_zpsv1ddafgz.jpg

Sweater - H&M
Shoulder Bag  - CnDirect
Boots - New Look

 photo IMG_5662 - _zpsu6b61hum.jpg


Так мене навчили, що людина має робити цей світ кращим. Наповнювати його красою, нести в собі світло та ділитися ним з іншими, такими ж хорошими людьми як і ти. А якщо трапляються якісь темні люди, то при бажанні можна і в них відкрити це світло...

Та при довгих роздумах і аналізі цього світу і самої себе я зрозуміла, що не даремно всі люди різні. І що б не говорили, але, на мою думку, так буде завжди. І в цьому є свій сенс. 
Але у мене є таке велике бажання відшуковувати щирих, добрих, ніжних та цікавих особистостей. З якими не тільки добре говорити про спільні інтереси, а з якими так само добре й помовчати в приємній атмосфері. 

Я люблю відчувати людей, я люблю надихати людей і надихатися ними. У мене є потяг до відкриття чогось нового, пошук нових ідей, образів... Але при цьому  так само ціную затишок, спокійний відпочнок з приємними мені людьми. І я безмежно ціную ті миті, коли все вдається і всі "якби" сходяться в одну пряму, і я знаходжуть в потрібному місці і з тими хто мені такий дорогий.

На мою думку, осінь саме та пора року, коли тепло від інших відчувається найгостріше, і це та пора, коли потрібно проявляти свої почуття якомога чесніше. На мою думку вона сама стимулює цьому.

А ще у мене наразі є  така ідея, я хочу погуляти в якомога більшій кількості осінніх парків. Нарешті настає той час, коли дерева стають такими приємними та красивими, такими як я люблю їх. Я вже побачила Маріїнський парк та парк КПІ. У моєму списку ще є достатньо парків, де приємно спокійно прогулятись зі стаканчиком кави та з чимось солоденьким. А часу вже не так багато. А у вас є якісь особливі плани на цю осінь? :)


субота, 19 вересня 2015 р.

Rest of soul on the Black sea.

 photo 123 6_zpsy1im71jy.jpg photo 123 3_zpseicyqhdo.jpg




Swimwear - Dresslink
Sunglasses - Oriflame

Чесно кажучи я спеціально берегла ці фотографії до того моменту, коли погода стане зовсім прохолодною, і я зможу згадати ці приємні дні, проведені на морі. Але так трапилось, що літо знову до нас повернулось. І вже декілька днів сонце нам нагадує, що у кожного із нас є можливість продовжити свій літній відпочинок. А я більше не можу приховувати моє таке омріяне море. Я так хотіла поїхати саме до Одеси. І це таки трапилось. Я у повному захваті від цього міста. Воно таке особливе і колоритне, а море у ньому теж має свою власну мелодію та надає повне насичення для тіла та душі.

А як я хотіла собі саме такий купальник, чорного кольору із завишеною талією. Завдяки  dresslink я його знайшла. Тому це був мій ідеальний відпочинок. У потрібному місці і з потрібними речами ;-)

середа, 5 серпня 2015 р.

It's True Love.

 photo IMG_2709_zpsssjkbbei.jpg

Dress -  Newdress
Clutch - Oriflame
Shoes - NewLook

 photo newdress - _zpsfhgzyi77.png



Давно мріяла про маленьку червону сукню. Таку, щоб в ній було зручно і в будні дні ходити, наприклад до університету, так і на якийсь захід з'явитись. Але тут є свої тонкощі. Вся справа в аксесуарах. Варто додати певної романтики: взяти тендітний клатч та яскраві босоніжки, і це готовий образ для будья-якої вечірки. А от у поєднані з класичними туфлями та ланцюжком нашиї, і та ж сукня буде виглядати напрочуд традиційно. Цього разу я зробила total red outfit. І, здається, вийшло саме те що потрібно для романтичного вечора.

translate

Давно мечтала о маленьком красном платье. Таком, чтобы в нём было удобно и в будние дни ходить, например в университет, так и на какое-то мероприятии появиться. Но здесь есть свои тонкости. Всё дело в аксессуарах. Стоит добавить определенной романтики: взять изящный клатч и яркие босоножки, и вот он - образ для любой вечеринки. А вот в сочетании с классическими туфлями + кулон на шее, и то же платье будет выглядеть удивительно традиционно. На этот раз я сделала total red outfit. И, кажется, получилось именно то, что нужно для романтического вечера.


пʼятниця, 24 липня 2015 р.

Magic fish.

 photo JUVjVhaE4nY_zpswju7vsd1.jpg
 photo Isaiah Ratterman_zpsxwhewkjw.jpg

Таких риб я ще не бачила. Їх автор Isaiah Ratterman.  
Вони як ніби втіленя ідеалу краси. Такі граційні та спокійні. За такими рибками можна спостерігати цілу вічність. Варто перевести на них свій погляд, як все встає на свої місця. Але найбільше мене все ж приваблює як автор передав їх красу. І здається, що це та сама золота рибка, про яку нам розповідали в дитинстві. І варто собі в думках загадати  бажання. Мені здається, що ці створіння обов'язково про них дізнаються...
  А ви колись бачили таких риб?

translate

Таких рыб я еще не видела. Их автор Isaiah Ratterman.
Они как будто воплощений идеала красоты. Такие грациозные и спокойные. За такими рыбками можно наблюдать целую вечность. Стоит перевести на них свой взгляд, как все встает на свои места. Но больше всего меня всё же привлекает как автор передал их красоту. И кажется, что это та самая золотая рыбка, о которой нам рассказывали в детстве. И стоит себе в мыслях загадать желание. Мне кажется, что эти создания обязательно о них узнают...
   А вы когда-нибудь видели таких рыб?


понеділок, 20 липня 2015 р.

My heavenly whale.

 photo 1_zpsty72q82q.jpg
 photo 2_zpsufnyeipi.jpg


Коли робота починає займати більшість твого часу, настільки цінуються вільні дні. Наразі у мене такий один на тиждень. Але я повністю присвячую його собі. 

Погода останнім часом вирішила з нами трішки погратись. Але ця прохолода таки доречна, бо постійна спека забирає у мене багато сил. Хоча без сонячного тепла організм не усвідомлює, що відбувається, адже за планом має бути. 

 Цього літа я повністю усвідомила, що мені подобається, тим чим я займаюсь, а точніше можливості обраної мною професії. Я настільки вдячна за ті знання, які отримала за час навчання, і вважаю, що не просто так опинилась саме в цьому місці. Та інформація, яку я засвоювала протягом останніх трьох років, повністю сформувала мене сьогоднішню. До того я лише мріяла, про таку змогу слухати, спілкуватись з людьми, які роблять цю планету прекраснішою. І я впевнена, що хороше притягує хороше.

Зовсім нещодавно у мене з'явився найпрекрасніший записничок, який можна собі уявити. У нього є свій талісман, який несе в собі певну мудрість.

Там будуть жити мої спогади. А можливо вони колись оживуть... 

translate

Когда работа начинает занимать большинство твоего времени, настолько ценятся свободные дни. Сейчас у меня такой один в неделю. Но я полностью посвящаю его себе. 

Погода в последнее время решила с нами немного поиграть. Но эта прохлада таки уместна, поскольку постоянная жара отнимает у меня много сил. Хотя без солнечного тепла организм не осознает, что происходит, ведь по плану должно быть лето. 

Этим летом я полностью осознала, что мне нравится, тем чем я занимаюсь, а точнее возможности выбранной мной профессии. Я настолько благодарна за те знания, которые получила за время обучения, и считаю, что не просто так оказалась именно в этом месте. Та информация, которую я усваивала в течение последних трех лет, полностью сформировала меня сегодняшнюю. До этого я только мечтала о такой возможности слушать, общаться с людьми, которые делают эту планету прекраснее. И я уверена, что хорошее притягивает хорошее.

Совсем недавно у меня появилась самая прекрасная записная книжка, которую можно себе представить. У неё есть свой талисман, который несет в себе определенную мудрость.

Там будут жить мои воспоминания. А возможно они когда-то оживут...


понеділок, 29 червня 2015 р.

Day with magic flowers.


 photo IMG_1211_zpsv4ozpvdq.jpg
 photo IMG_1478_zpsn3bvexrp.jpg


«Судьба испытывает тех, кто вознамерился идти к великой цели, но сильных духом не поймает никто, они со сжатыми руками упорно и смело идут к намеченной цели. И тогда судьба вознаграждает их сторицей и открывает перед ними все тайны действительно прекрасного и несравненного искусства.»

«А цветы я буду рисовать и рисовать, я так люблю над ними работать, что и слов не найду, чтобы высказать те чувства к их любви — моей большой любви.»
 — Екатерина Белокур

Це слова дійсно сміливої жінки. Є справи, які ми обожнюємо робити. Є те, що по-справжньому робить нас щасливими та задоволеними житттям. Тому щоб не заважало вам на шляху до здійснення вашої найбільшої мрії, завжди знаходьте сили, рішучість та впевненість, у тому чим ви займаєтесь. І пам'ятайте, лише ви знаєте, що для вас буде краще, і ви самі відповідаєте за свою долю. І у вас є всі можливості зробити її саме такою, на яку ви сподіваєтесь.
translate
Это слова действительно смелой женщины. Есть дела, которые мы обожаем делать. Есть то, что по-настоящему делает нас счастливыми и довольными жизнью. Поэтому чтобы не мешало вам на пути к осуществлению самой большой  мечты, всегда находите силы, решительность и уверенность, в том, чем вы занимаетесь. И помните, только вы знаете, что для вас будет лучше, и вы сами отвечаете за свою судьбу. И у вас есть все возможности сделать её именно такой, на которую вы рассчитываете.

неділя, 28 червня 2015 р.

June Inspiration.

 photo tumblr_nonq94PQ5n1qiqez6o1_1280_zpsjmztclfv.jpg
 photo tumblr_npfvdv5Tdb1qiqez6o1_1280_zpsd7cga4nn.jpg

Літом хочеться поїхати кудись далеко, змінювати одне місто за одним, подорожувати. Побачити гори, озера, поля, полонини...

Побачити нові обличчя, вібрати в себе аромати чужих міст, вулиць та будинків. Закарбувати в пам'яті всю красу, яка відкривається і постає під час подорожі. Хочеться свіжих емоцій, прохолодного вітру та очищення своїх думок. 

Мабуть саме тому мені хочеться  бачити ніжно-рожеві та бірюзові тона в одязі та просторі. Блакитний, спокійний синій, мандариновий та лимонний. Вони діють на мене безвідмовно. Сподіваюсь, що надії мої здійсняться, і я опинюсь в таких омріяних місцях.

translate

Летом хочется поехать куда-то далеко, менять один город за другим, путешествовать. Увидеть горы, озера, поля, луга ...

Увидеть новые лица, впитать в себя ароматы чужих городов, улиц и домов. Запечатлеть в памяти всю красоту, которая открывается и возникает во время путешествия. Хочется свежих эмоций, прохладного ветра и очищения своих мыслей.

 Видимо именно поэтому мне хочется по-больше видеть нежно-розовые и бирюзовые тона в одежде и пространстве. Голубой, спокойный синий, мандариновый и лимонный. Они действуют на меня безотказно. Надеюсь, что надежды мои исполнятся, и я окажусь в таких желанных местах.

субота, 27 червня 2015 р.

Catherine Bilokur. I want to be an artist.

 photo IMG_1180_zpshewyeyha.jpg
 photo 6_zpsycnf5lkm.jpg

От воно як буває... Шукаєш відповіді на певні  важливі  життєві питання, і знаходиш їх у такому яскравому місці як мистецтво. Сталося це завдяки моїй сестрі, яка вчасно дізналась про виставку картин талановитої українки Катерини Білокур. До речі, ця масштабна ретроспектива робіт видатної художниці триватиме по 19 липня 2015р.  у "Мистецькому Арсеналі".


Дуже доречною була екскурсія по виставці. Екскурсовод із захопленням розповідала про життєвий шлях та творчість художниці. Вона більше двох годин присвятила картинам Катерини Білокур, зупиняючись біля кожної з них і говорячи щось цікаве про кожну. Екскурсії на виставках завжди несуть вагомий внесок у загальне враження та розуміння ідей і власного внеску у світ мистецтва автора. Після прослуханого різноманнітя слів, ти вже цілком по-іншому дивишся на представлені роботи. З'являється величезне відчуття значимості кожної картини, і на передній план виходять ті деталі, які раніше, здавалося, були ледь помітними.

У Катерини Білокур була незвичайна доля, як і для багатьох українців, у той час їй було складно займатись лише мистецтвом. На той час всі вважали це за абсурд. Адже вона жила серед звичайних людей. Та все ж  вона не була з тих, хто прислуховується до думок оточуючих, і вклала всю душу і сили в свої картини, щоб прикрасити цей світ і додати йому чарівності. Її вважали божевільною, а вона невпинно відточувала свою майстерність, і постала перед нами талановитим художником з багатою фантазією, та своєю власною технікою малювання.


пʼятниця, 19 червня 2015 р.

Award "Student of the year".

 photo Hko4sy7pxSc_zpsyrhefglm.jpg
 photo 7_zpsju7ubwte.jpg

В середу - 17 червня 2015 у мене був дійсно знаковий день. По перше, ми здали останній екзамен, і тому 3-й курс навчання можна вважати офіційно закінченим! А ввечері я з своїми одногрупницями відвідали Першу церемонію нагородження факультету режисури та шоу-бізнесу "Студент Року", яку влаштували талановиті студенти нашого університету. Серед власників прекрасних статуеток виявилась і наша група - ММБ-32(менеджери індустрії моди).

Хороша програма та приємні нагороди чекали на багатьох студентів з нашого факультету. А скільки приємних слів ми почули від багатьох викладачів!... Був дуже приємний вечір, який запам'ятається на довго. Дякую всім організаторам за проявлену ініціативу та креатив. Сподіваюсь, що цей захід стане традиційним, і ви зможете порадувати ще не одне покоління студентів :))

translate

В эту среду - 17 июня 2015 у меня был действительно знаковый день. Во-первых, мы сдали последний экзамен, и поэтому 3-й курс обучения можно считать официально законченным! А вечером я со своими одногруппницами посетили Первую церемонию награждения факультета режиссуры и шоу-бизнеса "Студент года", которую устроили талантливые студенты нашего университета. Среди владельцев прекрасных статуэток оказалась и наша группа - ММБ-32 (менеджеры индустрии моды). 

 Хорошая программа и приятные награды ждали многих студентов с нашего факультета. А сколько приятных слов мы услышали от многих преподавателей... Был очень приятный вечер, который запомнится на долго. Спасибо всем организаторам за проявленную инициативу и креатив. Надеюсь, что это мероприятие станет традиционным, и вы сможете порадовать еще не одно поколение студентов :))


понеділок, 15 червня 2015 р.

Don Quixot evening.

 photo q-POGd54bAo_zpsugqv0mae.jpg
 photo TdkEXb28CBE_zpslmud2dcd.jpg

Моє вимірювання часу живе своїм життям. Інколи дні наповненні багатьма подіями проходять так швидко, що тільки встигаєш думками за ними слідувати. А бувають такі дні як согодні, коли ти знаходишся у колі рідних, немає негайних завдань і можеш весь день неквапливо робити свої приємні справи. А час ніби поступається, приєднується до твого настрою і теж ніби уповільнюється, допомагаючи вловити та розпробувати кожен хороший момент.

Нещодавно з сестрою ходила на балетну постановку "Дон Кіхот", в якій брала участь дуже тендітна Катерина Ханюкова. Три акта ми насолоджувались прекрасною музикою з чудовою майстерністю балету. Моя душа не може довго жити без ось таких ось вишуканих подій. 

Я обожнюю ходити на спектаклі, балет, виставки... Це не тільки збагачує духовно, а також приносить якісь нові думки, хочеться теж створювати щось прекрасне. А ще сам процес перетворює мій день в маленьке свято.

translate

Мое измерения времени живет своей жизнью. Иногда дни наполнении многими событиями проходят так быстро, что только успеваешь мыслями за ними следовать. А бывают такие дни как сегодня, когда ты находишься в кругу родных, нет немедленных задач и можешь весь день неторопливо делать свои приятные дела. А время будто уступает и присоединяется к твоему настроению, и тоже будто замедляется, помогая уловить и распробовать каждый хороший момент.

Недавно с сестрой ходили на балетную постановку "Дон Кихот", в которой принимала участие очень нежная Екатерина Ханюкова. Три акта мы наслаждались прекрасной музыкой с замечательным мастерством балета. Моя душа не может долго жить без вот таких вот изысканных событий.

Я обожаю ходить на спектакли, балет, выставки... Это не только обогащает духовно, а также приносит какие-то новые мысли, хочется тоже создавать что-то прекрасное. А ещё, сам процесс превращает мой день в маленький праздник.


неділя, 24 травня 2015 р.

Day of Museum.

 photo 1fYrkPf-4ew_zpsnvwtafop.jpg
 photo Tp2UHn63wqk_zpshxbku1ub.jpg

Мій улюблений музей. На минулих вихідних відвідала його знову. Так цікаво кожного разу знаходити там щось нове. Ніби вже раніше це бачила, але завжди відкриваєш для себе щось по-особливому цікаве. Я можу годинами розглядати лише рами для картин, що вже говорити про самі полотна... 

Вони там живуть своїм життям і мають власну енергетику. Деталі одягу, ці стіни, які пам'ятають мільйони подій. Образи, жести, рухи. Це все вибудовує свою власну панораму, яка потім розгортається у твоїй душі. А яка лекція про кінематограф була того дня! Обожнюю розширювати свої горизонти в плані мистецтва.

Якщо хтось з вас ще не бував в музеї Ханенків, або давно не заходив, неодмінно виправіть це. Сповнюйте своє серце величним <3

translate

Мой самый любимый музей. На прошлых выходных посетила его снова. Так интересно каждый раз находить там что-то новое. Будто уже раньше видела это, но всегда открываешь для себя что-то по-особенному интересное. Я могу часами рассматривать только рамы для картин, что уж говорить о самих полотнах... 

Они там живут своей жизнью и имеют собственную энергетику. Детали одежды, эти стены, которые помнят миллионы событий. Образы, жесты, движения. Это всё выстраивает свою собственную панораму, которая затем разворачивается в твоей душе. А какая лекция о кинематографе была в тот день! Обожаю расширять свои горизонты в плане искусства. 

 Если кто-то из вас ещё не бывал в музее Богдана и Варвары Ханенко, или давно не заходил, непременно исправьте это. Наполняет своё сердце величественным <3


неділя, 3 травня 2015 р.

Flowered.

Крилами важко зачепити своє щастя.
Коли воно ходить саме по собі.
Без тебе прожити не може.
Ти знаєш, що щастя не здатне щезати
Чи з'являтись просто так.

Ти маєш дбати про нього всіма силами.
І кожної ночі про нього снити.

 photo alex_zpsvp48b53x.jpg
 photo earring_zps3bu0bgoc.jpg

Весна дарує мені крила. І хочеться за це їй якось віддячити. Мені немає нічого кращого, як гуляти між квітами та вдихати п'янкий аромат, який доноситься від цих чарівливих рослин. Травневі вихідні минають у повному розслаблені. Я так цього чекала. А ще, я нещодавно зрозуміла, що безмежно вдячна і ціню те, що мені випала нагода жити серед такої природи, коли весну змінює літо, далі осінь набирає свої барви, а зима така не схожа на всі інші пори. І ми можемо проникнутись та насолодитись абсолютно різними станами природи. Це робить душу також різнобарвною. 

translate

Весна дарит мне крылья. И хочется за это её как-то отблагодарить. Мне нет ничего лучше, как гулять между цветами и вдыхать пьянящий аромат, который доносится от этих чарующих растений. Майские выходные проходят в полном расслаблении. Я так этого ждала. А еще, я недавно поняла, что бесконечно благодарна и ценю то, что мне представилась возможность жить среди такой природы, когда весну меняет лето, дальше осень набирает свои краски, а зима такая непохожая на всё остальные сезоны. И мы можем проникнуться и насладиться совершенно разными состояниями природы. Это делает душу также многогранной.


пʼятниця, 17 квітня 2015 р.

Life in its own beauty.

 photo IMG_4555_zpskwsbajeg.jpg
 photo IMG_4545_zpsquk4ec4s.jpg

Я люблю коли життя йде своїм шляхом. Інколи воно може бути спокійним, розважливим та ненав'язливим, та часом так буває, що воно набирає великі оберти, і приносить тобі все і одразу. Що ти навіть не розумієш за що краще вхопитись. І так відбувається весь час.

На даному етапі у мене досить насичені будні та вихідні, а краще сказати одне перетікає в інше. І мені це до вподоби. Адже зараз весна, з'явились нові сили, нові бажання, і є час, коли це все можна встигнути зробити. Є час зануритись з головою у різні події, і є час відпочити та насолодитись тією красою, яку дарує нам природа.

Нещодавно у мене були одні з таких вихідних, коли вдалося зробити все і навіть більше. То була субота, і як не дивно, ще за день я навіть не підозрювала про свої плани на вихідні. а зрештою, мені вдалося попрацювати, далі встигнути на лекцію креативного продюсера програми "Вечірній Ургант" Андрія Савєльєва. Цю зустріч влаштувала Вільна школа журналістики. Вона проходила в "Будинку вчителя". Я там була вперше, і навіть не підозрювала, що ця споруда така красива. Було так приємно знаходитись в красивій залі і слухати цікавого спікера.

Що можу сказати з приводу отриманої інформаці... Андрій Савєльєв в основному розповідав як проходять будні та робота команди "Вечірнього Урганта". Про неймовірно щільний та напружений графік роботи, та цікаві моменти, які трапляються під час зйомок програм. Загалом було цікаво сприймати інформацію. Але так як я вже трішки розбираюсь в даній сфері, і знаю як це все відбувається, то нового чесно кажучи я почула мало. Мені здалось, що вже занадто він прагнув вразити слухачів своїми розповіддями. Проте Андрій тримався досить професійно, і в цілому, склав гарне враження.

Далі на мене чекала невеличка прогулянка, смакування смачної кави з шоколадним млинцем начиненим ананасом з яблуками. Після цього ми відправилися на відкриття нового сезону "Французької весни в Україні". Був вечірній перформанс на Софіївській площі. Під  час повтору нам вдалося побачити набагато більше, аніж під час першого показу. На сам архітектурний ансамбль був направлений проектор, який показував  світловий перформанс під назвою "Я — мрія". Він супроводжувався приємною музикою. І що для мене особливо приємно, прозвучали фрагменти з "Маленького принцу", особливо той самий момент про баранця...
Було дуже атмосферно, переповнювали найприємніші емоції ,і повертаючись до дому в середині зароджувалось добро. А ще повний місяць того вечора підсилив відчуття загадковості та чарівності цьому дійству.